Большая красная кнопка для возвращения на главную страницу

Разделы

Последние записи

Тэги

Последние комментарии

  • Максим: Блин,не смог дочитать до кончи. Едва не сблевал на четвёртой read more
  • Мила: просто чудо что за прелесть! :)так бы сказал, наверное, несравненный read more
  • Arbiter: Нет, уважаемый Casper, это - намного глубже, ибо человека творение, read more
  • DrCasper: отлично! :) почти, как шедевры российских переводов программных продуктов :) read more

Другие места

По делу
Веблог /  Было давеча...  /
 

Помнится, в середине девяностых, когда начали издавать много чего, а в переводчики полезли все поголовно выпускники курсов №16 при Мосгорисполкоме, были у меня любимое издательство и не менее любимый переводчик. Издательство (до сих пор помню) называлось «Русич», а переводчик тамошний звался М. Фомичёв. Прелесть что за толмач был! Его перу, в частности, принадлежит бессмертная фраза: «Невежа причудливо корчился на мураве», которую я до сих пор цитирую к месту и не к месту. Слава богу, эпоха та не затянулась, а некоторые словари, изданные после 2000 года уже даже можно использовать по прямому назначению. Иногда, не злоупотребляя.

Однако говорить о том, что все уже хорошо, пожалуй, рано. Вот недавно, например, скачал я не скажу в какой библиотеке трилогию Гарри Гаррисона «Возвращение к звездам». И понял, что М. Фомичев жив и даже растет по службе — от бульварных романов он перешел к классикам. На этот раз он, правда, не подписался, но почерк мастера не скроешь. Некоторыми цитатами спешу поделиться:

…население целого мира ждет, когда он примет решение. Он был у бразд.


В темноте плакал ребенок, затем удовлетворенно зачавкал, когда ему дали грудь.

Она опустила голову и покраснела еще больше, а Ян почувствовал себя свиньей. Коей и был.

Когда это случается, распускающаяся жизнь возвращается и становится нишей для адаптировавшихся к холоду форм. Там все едят и всех едят, так что борьбы за новый источник питания — это что-то просто свирепое.

— Хорошо, ты ему ничем не поможешь. Здесь Элжбета, ее ударил этот свинья. Позаботься о ней.

Инженеры, строившие Дорогу, должно быть, получали огромное удовольствие от того, что покоряли природу самыми немыслимыми путями.

Ян зарылся в изучение Свода Законов, к которому, надо признать, он еще никогда так близко не притрагивался.

Вид оттуда был впечатляющий: несравненный закат! Все здания и возвышающиеся, как башни, корабли омывались одной и той же огненной краской.

Дебаты закончены. Они длились два дня. Это результирующее решение.

Руки Огюста Бланка тряслись самым трусливым образом.

Побег не прошел незамеченным: стража мгновенно ответила местью.

Грохочущие шаги многих ног все приближались.

Стрельбы снаружи стала более спазматической — солдаты время от времени находили мишень.

Существовала немалая надежда, что преследователи находятся рядом.

При его приближении компьютер управления транспортом менял цвет указателей на зеленый, позволяя ему сливаться со спорадическим транспортом.

Кофе был горяч и восхитителен, прожигал в горле возбуждающую дорожку.

Акцент исчез без следа, и преподобный отец говорил легким и культурным голосом.

Ян никогда даже не представлял, насколько Америка населена расовыми барьерами.

Меню оказалось пространным и гораздо более интересным, чем все те, что он ел за последние годы.

Техника была здесь новая и оригинальная, но очень расположенная к огрехам в действии.

Ян улыбнулся и потянулся к ней, но она отодвинулась и встала великолепная теплокровная скульптура, которая выгнув спину, поправляла волосы.

Автор: M@, 19.02.2004 |

Комментарии (4)

отлично! :)

почти, как шедевры российских переводов программных продуктов :)

из серии (Internet Explorer 3.0 rus, installation):

"Какие из дополнительных компонент необходимо установить? Да/Нет"

Нет, уважаемый Casper, это - намного глубже, ибо человека творение, а не работника об'окладного.

Одна "спазматическая стрельба" чего стоит :))))

просто чудо что за прелесть! :)так бы сказал, наверное, несравненный автор переводческих шедевров. " его стоит научиться выражаться русскому языка " :)

Блин,не смог дочитать до кончи. Едва не сблевал на четвёртой цитате. Или другой. Не хочу выяснять. Ну вы и толстокожие, мужики. Или не мужики? НЕ-е, сосать точно не буду.

Оставить комментарий


Все заметки в разделе «Было давеча...»



-->